首页

妍妍女王调教视频

时间:2025-06-01 11:36:49 作者:中国海警位中国黄岩岛领海及周边区域执法巡查 浏览量:74915

  中新网乌镇11月21日电(记者 邵萌)《庆余年》《全职高手》《玫瑰的故事》......近年来,越来越多中国网络文学走上荧幕、走出国门,影响力不断扩大,成为文明互鉴、跨文化交流的重要方式之一。

  在21日举行的2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛上,阅文集团副总裁谢兰芳分享了互联网语境下网络文学的“出海秘诀”,以及对中外文明交流互鉴的思考。

  2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛由中国外文局、中国新闻社主办,中国新闻网、中国网、微博协办,主题为“促进网络文化交流互鉴 推动世界文明繁荣发展”。

  谢兰芳表示,过去20年,中国首创的网络文学以天马行空的创意故事,被全世界广泛关注。从历史题材的合纵连横、问鼎中原,到现实题材的书写时代、关照生活,从玄幻题材的阴阳五行、四海八荒,再到言情题材的花前月下、才子佳人,这些引人入胜的故事是全球共通的语言。

  如今,AI翻译正以此前近百倍的速度,让大量作品“一键出海”。谢兰芳举例称,融合奇幻冒险、克苏鲁、蒸汽朋克和维多利亚时代风情的《诡秘之主》,写青春奋斗与星际传奇的《超级神基因》,写热血拼搏的《全职高手》等,在海外都有很高人气。这些作品讲述的是中国的故事,也是时代的故事、世界的故事。

  与此同时,许多海外作家受中国网文影响,在主题、人设等方面都带着浓浓的“中国风”,比如美国作品《在线修真》、印度作品《世界行者》都以中文命名角色,立足中国神话,讲述修真故事。

  对于互联网语境下中外文明的交流互鉴机遇,谢兰芳表示,互联网带来的数字红利,让好故事有了创新的符号表达。开放的生态合作,将为数字文化产业注入新鲜活力。“阅文一直在打造涵盖实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等在内的IP生态链,努力拓展网络文学的价值边界。”

  他进一步提到,网络文学走向全球,传播的不仅是优秀作品,更是一整套立足于数字时代的创作机制和产业机制。当前,阅文正在联动全球伙伴开展海外网文的多元化改编,已经推动全球年度有奖征文品牌WSA的4成获奖作品进行IP开发。期待未来的全球IP能从网文中诞生。

  “好故事的力量可以跨越山海,生生不息。”谢兰芳表示,希望继续携手全球创作者和产业伙伴,借助数字之力、故事之力,共同打造一个更加创新、开放、包容的全球文化生态,为深化文明交流互鉴做出有益探索。(完)

【编辑:张子怡】
展开全文
相关文章
【C财经】相约第七届进博会,中外展商共话中国新机遇

三是民营企业进出口保持两位数增长。一季度,我国民营企业进出口5.53万亿元,增长10.7%,占进出口总值的54.3%,半壁江山。同期,外商投资企业进出口2.97万亿元,占29.3%;国有企业进出口1.64万亿元,占16.1%。

江苏徐州海铁联运今年发运量已突破11000标箱

天津7月12日电 (记者 孙玲玲)7月11日,“妈祖文化与海上丝绸之路”学术研讨暨诗词交流会在天津举办。台湾中华诗词艺术协会、天津市妈祖文化促进会、天津市楹联学会代表以及津台两地妈祖专家学者近60人参加,参会人员与本地信众、文化机构共同开展了丰富多彩的传统文化活动。

东西问|陈季君:海龙屯如何见证中原王朝与西南边远地区的互动?

记者:近年来,中俄两国在人文艺术领域的交流互动更加频密,包括在影视行业,双方一些优秀影片在对方国家播出。数据显示,俄罗斯电影的海外发行收入从去年上半年的850万美元升至今年同期的1420万美元,其中中国是主要出口市场,双方也合拍了不少影视剧并获得成功。您如何看待这种现象?

(第七届进博会)从进博面孔看中国民企新姿

鲜花巴士通车以粉色为主色调,憨态可掬的大熊猫,娇艳美丽的芙蓉花等元素均有呈现,浪漫的邀请函、高大的鲜花瀑布、鲜花斑马线、世园会打卡路牌,俘获了不同年龄段的游客争相拍照留影。

确保“一泓清水入黄河” 山西黄河生态保护治理持续加码

预计“十四五”时期,中国的60岁及以上老年人口总量将突破3亿,从轻度老龄化进入中度老龄化阶段。在此背景下,发展记忆门诊,帮助老年人“留住记忆”的迫切性凸显。

相关资讯
热门资讯
女王论坛